Poenta je da želim otvorene karte izmedju nas dvojice.
A questão é que eu quero ter tudo transparente como sempre foi entre eu e você
Izmedju nas je bilo nešto posebno, ali sa tim je gotovo.
Eu entendo. Foi especial, mas acabou.
Ali šta god da se dogodi, to æe biti izmedju nas dvoje.
Mas o que acontecer, será entre nós dois.
Znate šta se desilo izmedju nas dvojce, zar ne?
A senhora sabe o que houve entre nós, não é?
Nema prevare.Baš je kao što sam rekao, hocu da ispravim stvari izmedju nas.
Não armei nada. Eu só disse que quero consertar o nosso lado.
Ne želim da ih ubijem ili ce izbiti rat izmedju nas i ostalih crnja.
Não quero matá-los... senão vai haver uma guerra entre nós e eles.
Jer takvo je poverenje izmedju nas dvojce.
Porque esse é o tipo de confiança que nós temos.
Kad si me naterao da dam ostavku, rekao si da niko nikad nece saznati razlog, da ce ovo ostati izmedju nas da niko od nas nebi bio povredjen.
Droga. Quando me pediu para renunciar... disse que ninguém saberia o motivo... que manteríamos tudo internamente, para que ninguém se prejudicasse.
Uveravam vas da sve što mi kažete ostaje izmedju nas.
Garanto que o que disser não sairá daqui.
"Ono sto je bilo izmedju nas, nije nista vise nego detinjasto ponasanje.Tu nema ljubavi"
Nunca houve amor. Agora você é apenas a filha da vizinha.
Vidi, Charlie, znam da sam trebala da te nazovem, ali mislila sam da je sasvim jasno posle proslog vikenda, da nece funkcionisati izmedju nas.
Sei que provavelmente deveria ter ligado para você, mas... Só pensei que depois Daquele final de semana Ficou bem claro que não iria rolar nada entre eu você
Ovo je izrièito izmedju nas dvojice.
Isso é só entre mim e você.
Primetili ste mali flert izmedju nas, ha?
Vocês notaram o pequeno flerte entre nós, huh?
Zao mi je zbog onoga sto se desilo izmedju nas.
Eu sinto muito sobre o que aconteceu conosco.
To je izmedju nas Ne reci nikome da sam ti to dao.
Isso é entre nós. Não diga a ninguém que lhe dei isso.
Dzonatan i ja smo dozvolili da politika i novac stanu izmedju nas.
Jonathan e eu deixamos políticas e dinheiro ficar entre nós.
Uvek sam pokusavala da joj dam podrsku, ali u neko vreme, izmedju nas doslo je do pogorsanja stvari.
Eu sempre a intenção de fazer tudo o o que pude para apoiá-la, mas em algum lugar ao longo da linha as coisas ficaram ruins entre nós.
Idealno, voleli bi da postoji mir izmedju nas, ali neæemo da stojimo mirno dok pravite oružija i brodove da bi ste nas uništili.
Idealmente, gostaríamos que existisse paz entre nós... mas não ficaremos parados inertes enquanto constróem naves... e armas que podem ser usadas para nos destruir.
Kardinal stoji izmedju nas i svega.
O Cardeal encontra-se entre nós e todo o resto.
Ne treba da bude niceg izmedju nas.
Nada jamais deveria estar entre nós.
Hocu da sve bude otvoreno izmedju nas.
Quero que esteja tudo claro entre nós.
Shavatam da ovo nije idealna ispovedaonica ali sta god da kazes, ostaje samo izmedju nas.
Entendo que isto não é o confessionário ideal, mas qualquer coisa que diga será estritamente entre nós.
Provela sam godine uz njega, a izmedju nas je toliki zaliv koji je samo neeiji tudj plamen mogao da razotkrije.
Anos eu passei ao lado dele. Porém, existe um abismo entre nós, que apenas as chamas da fogueira de um estranho podiam mostrar.
Predstavlja savez izmedju nas i boga.
Representa um contrato entre os nossos e Deus.
Ok, reci cu ti kako je sve pocelo ako obecas da ce to ostati izmedju nas.
Direi onde começou se prometer que ficará entre nós.
To je izmedju nas, i stvari moraju da se promene.
É entre nós, e as coisas têm que mudar.
I na kratko vreme, stvari izmedju nas su postale komplikovane.
E as coisas estavam complicadas entre nós.
Mi samo imamo jedan TASER izmedju nas.
E só temos um taser conosco.
I hoæu da ti olakšam, nije se desilo ništa izmedju nas.
E só queria te tranquilizar dizendo que não aconteceu nada... entre nós dois.
Hoæeš da ovo bude izmedju nas ili šta?
Quero fazer isso sobre nós, ou o quê? Nah.
Mi ne bi trebali više imati tajni izmedju nas.
Nós não devemos guardar segredos entre nós.
Zajedno cemo zarobiti Britance izmedju nas.
Juntos iremos capturar os ingleses entre nós.
Istina je, Iris, ja ne znam sta je to ovo izmedju nas ili gde idemo odavde.
A verdade é, Iris, que não sei o que é isso entre a gente, ou aonde vamos parar.
1.3327519893646s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?